Поэты «Искры». Том 1 - Страница 81


К оглавлению

81
Мажордом

Принц, донос важней всего, всегда!

1-й публицист

                    (входит)
Ваша светлость, первый я газетчик,
Тайных ков, подпольных смут разведчик.
Честь имею донести: поэт
Сочинил в стихах на вас памфлет.

Лутоня

Давешний-то лазарь-попрошайка?

1-й публицист

Вместе с ним дворян преступных шайка.
Удаленных ныне из дворца,
Против вашей светлости лица
Замышляя заговоры, ковы,
В бунт открытый перейти готовы!..

Лутоня

В кандалы!

1-й публицист

                Принц, с ними казначей
«Бей не палкой, а копейкой бей»,
Овладев казенной вашей кассой,
Поставляет банде хлеб и мясо.

Лутоня

Плут!

1-й публицист

            Он воплощал в себе кредит,
А кредит при деньгах не вредит,
А без денег только он и в силе.
Ваша светлость дурно поступили,
Выгнав казначея.

Лутоня

                   Черт ли в том!
Сам я крепок задним-ат умом.
Делать что́ — скажи.

1-й публицист

Спасать основы.

Лутоня

Ну?

1-й публицист

            Извольте, первым долгом, новый,
Для сего комиссию созвав,
Дисциплины начертать устав,
Разогнать, притиснув и прижав,
Подвижной правительства состав,
Так, чтобы, в соображенье взяв
Званье, род, сословье, чин и нрав,
Не было б близ трона человека
Возрастом моложе полувека.

Лутоня

Всех прогнать велишь мне? Так и сам
Убирайся вон, ко всем чертям!
                 (Лакеям.)
Есть давайте! Их не переслушать!

2-й публицист

                    (входя)
Ваша светлость, не извольте кушать.
На коленях смею донести…

Лутоня

Да вставай! Чего тут пол мести!

2-й публицист

Ваша светлость, как официозный
Журналист, донос пространный, грозный
Честь имею ныне преподнесть.

Лутоня

Леший, дьявол! Дай хоша поесть —
Или худо будет.

2-й публицист

                       Будет худо,
Только, принц, дотроньтесь хоть до блюда…

Лутоня

До тебя дотронусь — будешь худ!
Ребра все переломаю, плут!

2-й публицист

Принц, мы все, как по́д богом, под вами:
Розгами, нагайками, плетями,
Принц, казни — но выслушай вперед:
Не бери куска сегодня в рот!

Лутоня

Да скажи хоть…

2-й публицист

                            Умоляю снова:
Не касайтесь вовсе до съестного.

Лутоня

Объясни ж мне толком наконец.

2-й публицист

Ваша светлость, в древности мудрец
Прорицал, что украшает троны
Более, чем скиптры и короны,
Добродетель, коей в наши дни
Ваша светлость служите одни.
Ибо что мы ныне примечаем?
Патриарх, поставленный над краем
В качестве оплота против зла,—
Верное подобие козла
В огороде… то бишь в вертограде.
                (Таинственно.)
Я далек от мысли о награде,
Но шепну, спасая вас и край:
Первый старец — первый негодяй.

Лутоня

Леший! Дьявол! Убирайся к черту!
Есть хочу, а вместо ложки ко́ рту
То и дело прынцу тычет в нос
Плут на плута пасквильный донос.
Эй! Давай обедать! Люди, черти!

2-й публицист

Принц, рабу нижайшему поверьте:
Ваш обед отравлен.

Лутоня

Что ты? Как?

2-й публицист

В хлебе, в супе, в соусе мышьяк.

Лутоня

Кем отравлен? Где мой старший повар?

2-й публицист

Старший повар — в кухне общий говор —
Буде не совсем еще издох,
Пролежит три дня без задних ног.
Первый старец чуть не четверть водки
Приобщил его бездонной глотке.

Лутоня

Первый старец?

2-й публицист

С пьяным вслед за сим
Обменялся платьем он своим
              (мрачно)
И под курткой поварскою белой
Черный план пустил спокойно в дело.

Лутоня

А чего смотрели повара,
Судомойки, прачки, кучера?

2-й публицист

Вашу светлость отравляя ядом,
Первый старец встал к прислуге задом.
А у старцев — кто ж тут виноват? —
С поварами одинакий зад.

Лутоня

Черти все — и спереди и сзади —
В поварском, в господском ли наряде!
И с чего он?

2-й публицист

                  Ваша светлость, он
Вами здесь глубоко оскорблен.
Неприлично старцу, хоть злодею,
Уступать дорогу казначею.

Лутоня

Так за это отравляет, слышь,
81